====== Transcription via Mediaserver ====== ===== Précisions ===== La transcription consiste à générer un fichier texte de sous-titre sur une vidéo ou un fichier audio. Elle contribue à l'inclusivité en offrant une alternative textuelle aux éléments audio, facilitant ainsi la compréhension du message. La transcription sur Mediaserver est limitée à la langue française et ne permet pas la traduction. La transcription n'est pas instantanée ===== Mode opératoire pour lancer une transcription automatique ===== ==== Soumettre une vidéo pour une transcription ===== - Se connecter sur https://mediaserver.univ-nantes.fr/ - Cliquez sur Ajouter du contenu > Envoyer - Remplissez les formulaire en cochant la case "Autoriser la création automatique de sous-titres" - Cliquez sur ajouter le media - Attendre que les opérations de transcodage et de transcription se terminent. Elles peuvent durer jusqu'à 5 fois le temps de la vidéo. ==== Retrouver la vidéo et les détails des sous-titre ===== - Si vous n'avez pas modifié la chaine lors du dépôt, clqiuez sur "Ma chaîne" - Cliquez sur "..." > "Editer" de la vidéo concernée - Cliquez sur l'onglet "Sous titre" pour accéder au gestionnaire des sous-titres de la vidéo dont l'automatqiue que vous venez de générer ===== Allez plus loin en suivant la documentation de Nudgis sur la transcription ===== https://support.ubicast.eu/hc/fr-fr/articles/13184031880348-Les-sous-titres-dans-Nudgis ===== Découvrez un autre outil permettant la transcription : OMIST ===== http://omist.univ-nantes.fr/